Cách làm Kimchi cải thảo ‘배추김치’ và Dưa Muối ‘드아 무오이’

Kimchi cải thảo vs. Dưa muối
한국의 겨울은 각 가정의 김장준비로 시작된다. 지역마다 집집마다 만드는 법도 다르고 맛도 조금씩 차이가 나긴 하지만, 한국인에게 ‘배추김치’는 긴 겨울을 나기 위한 준비이자 과정이다. 반면 베트남식 물김치라 할 수 있는 ‘드아 무오이’는 명절 음식처럼 새해 첫날 만들어 먹는 특별식이다.
Mùa đông Hàn Quốc được bắt đầu bằng việc muối kimchi trong các gia đình. Mỗi địa phương, mỗi nhà lại có cách muối khác nhau và mùi vị cũng khác chút đỉnh nhưng đối với người Hàn Quốc, ‘kimchi cải thảo’ là sự chuẩn bị và cũng là quá trình trải qua mùa đông dài. Ngược lại, món ‘dưa muối’ có thể được coi là món kimchi nước kiểu Việt Nam là món ăn đặc biệt làm vào ngày đầu năm mới để ăn giống như món ăn ngày Tết.

배추김치 (Kimchi cải thảo)
➊배추는 6~8시간 소금에 절여 숨을 죽인다.
➊ Cải thảo rắc muối cho ngấm khoảng từ 6~8 tiếng.

➋마늘, 생강, 새우젓, 액젓, 양파를 믹서기에 갈아 양념을 만든다.
➋ Xay tỏi, gừng, mắm tôm, hành tây trong máy xay để làm gia vị.

➌물 3컵에 찹쌀가루 3스푼을 넣고 은근히 끓여 찹쌀풀을 만든다.
➌ Cho 2 thìa bột gạo nếp vào 3 cốc nước rồi nấu lửa nhỏ để tạo thành hồ gạo nếp.

➍양념과 찹쌀풀, 고춧가루를 섞고 무, 당근, 양파 등 야채를 채로 썰어 넣는다.
➍ Trộn gia vị và hồ gạo nếp, ớt bột rồi thái các rau củ thành sợi củ cải, cà rốt, hành tây… và cho vào.

❺잘 섞은 ④를 절인 배추의 잎사귀 사이사이에 골고루 바른다.
❺ Phết đều số ④đã trộn đều vào giữa các lá bắp cải thảo đã ngấm muối trước đó.


TIP:
• 소금에 절인 배추는 손으로 꼭 짜서 물기를 빼주어야 아삭하고 맛있는 김치를 만들 수 있다.
• Bắp cải thảo được rắc muối cho ngấm phải dùng tay vắt nước cho ráo thì mới có thể làm được món kimchi giòn và ngon.

• 완성된 배추김치는 상온에 3~4시간 정도 두었다가 냉장고에 넣어 보관한다.
• Món kimchi cải thảo đã hoàn thành để ở ngoài khoảng 3~4 tiếng rồi bảo quản trong tủ lạnh.

드아 무오이 (Dưa Muối)
➊배추와 뿌리를 제거한 파는 햇볕에 말린 다음 5cm 크기로 자른다.
➊ Sau khi phơi bắp cải và hành đã cắt rễ dưới nắng thì thái với độ dài 5cm.

➋미지근한 물 1L에 통소금 3스푼, 설탕 1스푼을 넣고 절임물을 만든다.
➋ Pha 3 thìa muối hột, 1 thìa đường vào 1 lít nước ấm để làm nước muối.

➌유리병에 자른 배추를 넣고 적당히 누른 다음 배추가 잠기도록 절임물을 붓는다.
➌ Cho bắp cải đã thái vào chai thủy tinh, nhấn xuống vừa phải rồi đổ nước muối vào sao cho cải chìm xuống.

➍유리병을 서늘한 곳에 2일정도 두면 배추가 황색으로 변하고 아삭아삭한 맛이 된다.
➍ Để chai thủy tinh vào chỗ mát khoảng 2 ngày thì bắp cải chuyển sang màu vàng và có vị giòn ngon.

 

 

 

TIP:
• 햇볕이 없어 배추를 말리기 어렵다면, 깨끗이 씻어 물을 빼고 숨이 죽을 때까지 서늘한 곳에 둔다.
• Nếu khó phơi bắp cải vì không có nắng, hãy rửa sạch, để ráo nước rồi để ở chỗ mát cho đến khi bắp cải ỉu đi.

• 배추가 수면보다 높으면 검게 변할 수 있으므로, 배추가 물에 뜨지 않도록 윗부분에 대나무 봉(나무젓가락)을 교차해 놓는다.
• Nếu bắp cải nổi cao hơn mặt nước thì có thể biến thành màu đen nên dùng đũa gỗ đặt xéo chặn phía trên để bắp cải không nổi lên trên mặt nước.

BÌNH LUẬN

Please enter your comment!
Please enter your name here