국물까지 시원한 냉면 Miến lạnh thanh mát cả nước súp
냉면은 한국 고유의 면 요리 중 하나이자, 여름을 대표하는 음식이다. 육수에 메밀, 고구마 등의 가루로 만든 면을 넣고 그 위에 다양한 고명을 올려 먹는다. 냉면은 크게 평양 냉면과 함흥냉면으로 나눌 수 있다. 기본적으로 평양식은 물냉면이고, 함흥식은 맵게 양념한 비빔냉면이다.
Miến lạnh là một trong những món ăn về miến vốn có của Hàn Quốc, cũng là món tiêu biểu cho mùa hè. Món ăn này cho miến được làm từ kiều mạch hoặc bột khoai tây vào cùng nước súp, bên trên bày các món ăn kèm đa dạng và thưởng thức. Miến lạnh được chia thành hai loại chính là miến lạnh Pyeong Yang và miến lạnh Ham Heung. Về cơ bản, miến kiểu Pyeong Yang là miến lạnh có nước và kiểu Ham Heung là miến trộn nêm gia vị cay.
평양냉면은 메밀을 재료로 뽑아 낸 부드러운 면발을 쓰며, 육수나 동치미 국물을 섞고 그 위에 편육, 배 등을 고명으로 올려 먹는다. 함흥냉면은 감자나 고구마에서 얻은 전분으로 가늘고 질긴 면발을 뽑아 쓰며, 고추장 양념에 홍어회를 얹어 비벼 먹는다. 둘 다 맛있지만 여름에 더 많은 사람이 찾는 시원한 평양냉면을 만들어보자.
Miến lạnh Pyeong Yang sử dụng loại miến mềm được làm từ kiều mạch, trộn với nước dùng từ thịt hoặc nước súp kim chi củ cải và bên trên bày thịt thái mỏng hoặc lê để ăn kèm. Còn miến lạnh Ham Heung sử dụng loại miến nhỏ và dai làm từ bột khoai tây hoặc khoai lang, cho gỏi cá đuối vào cùng tương ớt và trộn đều để thưởng thức. Cả hai món đều ngon nhưng chúng ta sẽ làm món miến lạnh Pyeong Yang được nhiều người yêu thích hơn vào mùa hè.
준비 재료 Chuẩn bị nguyên liệu
냉면용 메밀국수, 동치미 국물, 육수(쇠고기 양지머리 100g, 양파·무 1/4쪽, 대파 1대, 마늘 1통, 생강 1/2톨, 마른 홍고추 1개, 물 10컵), 국간장·소금·설탕 1큰술, 오이·배·식초·고추냉이 약간, 달걀 1개
Miến kiều mạch sử dụng để làm miến lạnh, nước súp kim chi củ cải, nước dùng từ thịt (thịt ức bò 100g, hành tây·củ cải ¼ củ, hành boa rô 1 cây, tỏi 1 củ, gừng ½ củ, ớt đỏ khô 1 quả, nước 10 cốc), xì dầu nấu canh·muối·đường 1 thìa to, một ít dưa chuột·lê·dấm·mù tạt, trứng 1 quả
만드는 법 Cách làm
➊ 냄비에 육수 재료를 모두 넣고 끓인 후 국간장과 소금으로 간을 해 육수를 만든다. 그런 다음 냉장고에 차갑게 보관한다.
Cho tất cả các nguyên liệu làm nước dùng vào nồi và đun sôi, sau đó nêm xì dầu và muối để làm thành nước dùng. Tiếp đó bảo quản lạnh trong tủ lạnh.
➋ 양지머리는 건져서 얇게 썰어 편육으로 준비한다.
Vớt thịt ức bò ra và thái mỏng thành từng miếng.
➌ 오이는 어슷썰기를 하고, 배는 납작하게 썬다. 달걀은 삶아서 반으로 자른다.
Dưa chuột thái chéo, lê thái dẹt. Trứng luộc xong cắt làm đôi.
➍ 냄비에 물을 끓여 면을 삶은 후 찬물에 헹궈 물기를 뺀다.
Đun sôi nước trong nồi và luộc miến, sau đó xả nước lạnh và để ráo.
➎ 육수와 동치미 국물을 1:1의 비율로 섞고 소금·설탕으로 간을 맞춘 후 면을 넣는다.
Pha nước dùng thịt và nước súp kim chi củ cải theo tỷ lệ 1:1 rồi nêm muối·đường cho vừa ăn và cho miến vào.
➏ 식초와 고추냉이를 곁들인다.
Ăn kèm dấm và mù tạt.