V+ 고자 Thể hiện ý định của chủ ngữ

3월 1일이 공휴일이네. 무슨 날이지?
Ngày 1 tháng 3 là ngày lễ quốc gia nhỉ. Mà ngày gì vậy chứ?
그날은 삼일절이야. 1919년에 우리가 일본으로부터 독립하고자 만세 시위 운동을 했는데 그것을 기념하는 날이지.
Ngày đó là ngày lễ kỷ niệm phong trào độc lập ở Hàn Quốc. Vào năm 1919, chúng ta đã vận động biểu tình muôn năm để độc lập khỏi Nhật Bản, là ngày kỷ niệm điều đó đấy.
우리나라도 오랫동안 독립운동을 했었는데 비슷한 역사를 가졌구나.
Đất nước chúng tôi cũng thế, đã vận động phong trào độc lập trong một thời gian dài, vậy là đã mang lịch sử tương tự nhỉ.
응, 그때 전국에서 사람들이 폭력을 쓰지 않고 태극기를 흔들면서 ‘대한 독립 만세’를 외쳤다고 해.
Ừ, nghe nói là lúc đó người dân toàn quốc không dùng bạo lực mà vừa vẩy quốc kì Hàn Quốc vừa hò hét “đại hàn độc lập muôn năm”.
그렇구나. 왠지 인도의 비폭력 저항운동하고 비슷한 느낌이 들어.
Thế à. Thảo nào tôi có cảm giác giống như phong trào phản kháng phi bạo lực ở Ấn Độ.
맞아. 실제로 3.1운동은 인도와 중국, 베트남, 필리핀 등의 독립 운동에도 영향을 미쳤대.
Đúng thế. Thật ra nghe nói phong trào ngày 1 tháng 3 đã ảnh hưởng đến phong trào độc lập ở Ấn Độ, Trung Quốc, Việt Nam và Philippin.

Bài viết liên quan  V/A+ 었어/았어/였어? Cách nói trống không (ngang hàng, xuồng xã hay hạ thấp) của câu nghi vấn ‘V/A+ 었/았/였어요?’.

V+ 고자
Gắn vào thân động từ hành động thể hiện ý định của chủ ngữ. Mang ý nghĩa giống với ‘-으려고/려고’ nhưng đây là biểu hiện thể loại văn viết và mang tính trang trọng.

저는 오늘 시민 여러분들의 의견을 듣고자 이 자리에 섰습니다.
Hôm nay tôi đứng ở vị trí này để nghe ý kiến của các bạn công dân.

그는 평생 모은 재산을 사회에 환원하고자 재단을 설립하기로 하였다.
Ông ấy đã quyết định thành lập quỹ để hoàn lại cho xã hội tài sản mà ông ấy tích lũy suốt cuộc đời.

본 연구에서는 새로운 가설을 입증하고자 다음과 같은 실험을 설계하였다.
Trong nghiên cứu này, đã thiết kế thực nghiệm như sau để chứng minh giả thuyết mới.

Bài viết liên quan  V+ 는 데

Từ liên quan
독립 sự độc lập
만세 muôn năm
시위운동 vận động biểu tình
독립운동 phong trào độc lập
폭력 bạo lực
태극기 quốc kì Hàn Quốc
비폭력 phi bạo lực
저항운동 phong trào phản kháng

Nguồn: Trường Đại học Yonsei, Trung tâm tiếng Hàn

BÌNH LUẬN

Please enter your comment!
Please enter your name here