V+ 다가는 … 을지도/ㄹ지도 몰라요.
아! 시원해. 역시 여름에는 시원한 콜라가 최고야. A! Mát mẻ quá. Quả nhiên Cola mát vào mùa hè là tuyệt nhất. 그렇긴 한데, 너무 자주 마시는 거 아니야? 오늘만 세 병째야. Tuy là vậy, nhưng không phải uống quá thường xuyên được. Chỉ hôm nay thôi là chai thứ 3...
Mang Hàn Quốc đến gần với bạn hơn
아! 시원해. 역시 여름에는 시원한 콜라가 최고야. A! Mát mẻ quá. Quả nhiên Cola mát vào mùa hè là tuyệt nhất. 그렇긴 한데, 너무 자주 마시는 거 아니야? 오늘만 세 병째야. Tuy là vậy, nhưng không phải uống quá thường xuyên được. Chỉ hôm nay thôi là chai thứ 3...
체크인하려고요. 여기 신분증요. Tôi muốn nhận phòng ạ. Đây là giấy chứng minh nhân dân. 네, 예약 확인되셨습니다. 더블 룸으로 2박 예약하신 것 맞으십니까? Vâng, đã được xác nhận đặt trước ạ. Cô đã đặt 2 ngày với phòng double đúng không ạ? 저는 트윈 룸으로 예약했는데요. 메일로 받은 예약...
대학원 입학 원서는 다 준비했어? Hồ sơ nhập học sau đại học đã chuẩn bị xong hết chưa? 다 했는데 추천서만 준비 못 했어. 걱정이다. Đã xong hết nhưng mà đã không chuẩn bị chỉ thư giới thiệu. Lo lắng thật. 그건 미리 받아 뒀어야지. Cái đó phải nhận để...
김밥을 만드는데 잘 안 돼. 알면 좀 가르쳐 줘. Tớ làm Kimpap nhưng mà không được. Nếu biết thì chỉ giúp tớ với. 네가 김밥을 만든다고? 대단한데. 만드는 방법은 어디서 배웠어? Cậu bảo là làm Kimpap à? Tài giỏi thật. Cậu đã học phương pháp làm ở đâu vậy? 인터넷...
안녕하세요. 증명사진 좀 찍으러 왔는데요. Xin chào. Tôi đã đến để chụp ảnh thẻ căn cước ạ. 어서 오세요. 사진을 어디에 쓰시게요? Xin mời vào. Cô định dùng ảnh ở đâu ạ? 외국인등록증 서류 제출할 때 쓰려고요. Tôi định dùng khi nộp hồ sơ thẻ đăng ký người nước ngoài...
방바닥이 온통 먼지투성이네. 우리 청소 좀 해야겠다. Sàn phòng đầy toàn bụi nhỉ. Chúng ta phải dọn dẹp thôi. 그래, 할 때가 됐지. 청소한 지 일주일도 넘은 것 같아. Ừ, đã đến lúc phải làm chứ. Hình như chúng ta dọn dẹp cũng đã quá 1 tuần rồi. 청소기 돌리고...
저, 빨래방 이용이 처음이라서 그런데 이용 방법을 좀 알려 주세요. Tôi, vì là lần đầu sử dụng tiệm giặt tự động thế nên hãy chỉ giúp tôi phương pháp sử dụng ạ. 네, 세탁물을 세탁기에 넣고 저기 있는 전용 세제를 넣으세요. Vâng, để đồ giặt vào máy giặt và hãy...
안녕하세요. 저 옆집에 살고 있는 사람이에요. Xin chào. Tôi là người đang sống ở nhà bên cạnh. 네, 안녕하세요? 어쩐 일이세요? Vâng, xin chào? Có việc gì vậy à? 일주일 정도 집을 수리하게 되어서 미리 양해를 구하려고요. Vì nhà tôi được sửa chữa khoảng một tuần nên tôi định tìm...
오늘 철수랑 싸웠다며? 왜 싸운 거야? Hôm nay cậu đã đánh lộn với Cheol Su à? Tại sao đánh lộn vậy? 걔가 먼저 나한테 시비를 걸었어. Nó đã gây chuyện với tớ trước. 그렇다고 같은 반 친구를 때리면 어떡해? 좋게 좋게 말로 해결해야지. Cứ như vậy rồi đánh bạn cùng...
너 토마토에 소금 뿌려 먹는 거야? Cậu rắc muối vào cà chua và ăn hả? 응, 이렇게 하면 토마토가 좀 더 달게 느껴지거든. Ừ, bởi vì nếu làm thế này thì cảm nhận cà chua ngọt hơn. 토마토에는 무조건 설탕이지! 얼마나 맛있는데. Ở cà chua tuyệt đối là đường chứ!...