V/A+ 기라도 하면

버스에서는 손잡이를 꽉 잡아야지. 넘어지기라도 하면 어떡해? Ở trên xe bus phải nắm chặt tay cầm chứ. Nếu bị ngã thì làm sao? 나는 균형 감각이...

N은커녕/는커녕

오늘 자외선 지수가 높다는데 양산 챙겨 왔어? Nghe bảo hôm nay chỉ số tia tử ngoại cao, mà cậu có mang theo ô che nắng...

V+ 었어야/았어야/였어야 했는데

아차, 라면 끓일 때 수프부터 넣었어야 했는데 또 잊어버렸어. Ui trời, khi nấu mì tôm đã phải bỏ gói súp trước vậy mà tớ lại...

V+ 을/ㄹ 지경이다

라면은 아직 멀었어? 나 지금 너무 배고파서 쓰러질 지경이야. Mì tôm vẫn còn lâu hả? Tớ bây giờ quá đói đến mức ngã quỵ xuống. 조금만...

V/A+ 는/은/ㄴ 반면

요즘 농촌은 6차 산업의 현장으로 변하고 있대요. Nghe nói là ngày nay nông thôn đang biến đổi thành hiện trường của ngành công nghiệp thứ...

V/A+ 는다고도/ㄴ다고도/다고도 할 수 있다

유명한 운동화 회사가 인건비가 저렴한 외국 공장을 철수하고 있대. Nghe nói là công ty giày thể thao nổi tiếng đang thu hồi nhà máy nước...

V/A+ 는다뿐이지/ㄴ다뿐이지/다뿐이지

요즘 시범적으로 자율 주행차를 운행한다고 하더라. Nghe nói dạo này vận hành xe ô tô tự lái một cách thị phạm. 자율 주행차는 내가 정말 사고...

V+ 을/ㄹ 법하다

어제 가전 박람회에 갔다 왔는데 사물 인터넷 전시장에 사람들이 많더라. Hôm qua tớ đã đến cuộc triển lãm đồ điện gia dụng về, mà người...

V/A+ 는다기보다는/ㄴ다기보다는/다기보다는

학생 여러분은 4차 산업혁명과 관련해서 어떤 말들을 들어봤습니까? Các bạn học sinh, em đã nghe những lời gì liên quan đến cuộc cách mạng công...

V/A+ 을/ㄹ 테지만

요즘 조선업은 말할 것도 없고 자동차 공장 중에도 문을 닫는 곳이 한 두 곳이 아니래. Dạo này nghe nói là ngành đóng tàu chẳng cần...

V+ 으려고/려고 들면

나는 발표 때 얼굴이 빨개지고 땀도 나고 말까지 더듬어서 큰일이야. Lúc báo cáo mặt tớ đỏ ửng lên, mồ hôi cũng ra và đến cả...

안… -는/은/ㄴ 데가 없을 정도로

저 제품이 드라마에도 나오네. Sản phẩm kia xuất hiện ở phim truyền hình nhỉ. 응, 요즘 텔레비전, 신문, 인터넷까지 안 나오는 데가 없을 정도로 광고가 많이...

N에 비추어 보다

이번에 너희 부서에 배정된 신입사원 어때? 외국의 유명한 대학을 졸업했다던데. Nhân viên mới được bố trí vào bộ phận của cậu lần này thế nào?...

V/A+ 기로서니

이번에 주문한 미세먼지 마스크에 누런 얼룩이 있다고 불만이 접수됐어요. Tôi đã nhận được bất mãn rằng có vết đốm màu vàng ở mặt nạ bụi...

V+ 게끔 Nội dung của vế trước là mục đích, kết quả hay phương...

요즘 옷가게에서 아르바이트를 시작했는데 내가 열심히 설명하면 옷을 사려던 손님들이 그냥 나가버리더라. 왜 그럴까? Dạo này tôi đã bắt đầu làm thêm ở cửa hàng...

N이건/건 N이건/건

한옥 호텔에서 묵는 건 난생 처음이야. 정말 운치 있다. Việc nghỉ lại ở khách sạn Hanok là lần đầu trong đời tôi đó. Nó thực...

-는/은/ㄴ 걸 보면 -는/은/ㄴ 게 틀림없다

이번 선거에서 누구를 뽑을지 결정했어? Cô đã quyết định chọn ai trong cuộc bầu cử lần này chưa? 아니, 아직 결정하지는 않았는데 그냥 가장 지지도가 높은...

V+ 기 나름이다

나 저번에 본 인턴 면접 시험에서 떨어졌어. Tôi đã rớt kỳ thi phỏng vấn thực tập sinh đã thi lần trước. 열심히 준비했는데…. 안타깝다! Anh đã chuẩn...

V+ 어/아/여 내다

너는 제일 존경하는 인물이 누구야? Nhân vật mà cậu đáng kính nhất là ai thế? 당연히 세종대왕이지. 세종대왕이 만들어 낸 한글은 정말 위대한 업적이라고 생각해. Đương nhiên...

N에 의해

어? 인터넷 드라마에서 저 모자를 봤어. 요즘 인터넷 쇼핑몰에서 인기라던데. Ơ? Tôi đã thấy cái mũ truyền thống kia ở trong phim truyền hình internet....
error: Content is protected !!