V/A+ 던가요?

주말에 부산으로 여행을 다녀왔다면서요? 부산은 어떻던가요?
Nghe nói là cuối tuần cậu đã đi du lịch Busan về à? Busan thế nào?
저는 다른 것보다 그 지역 사람들이 사용하는 말투가 제일 흥미로웠어요.
Tớ hứng thú nhất là cách nói chuyện mà người địa phương đó sử dụng hơn bất cứ những cái khác.
부산 사투리의 억양은 표준어와 좀 다르지요?
Ngữ điệu của tiếng địa phương Busan khá khác với ngôn ngữ chuẩn đúng không?
네, 그리고 성조가 있다는 느낌까지 들었어요.
Vâng, và cũng có cảm giác có thanh điệu.
맞아요. 경상도 사투리는 다른 지역의 말에 비해서 음의 고저가 있는 편이에요.
Đúng vậy. Tiếng địa phương ở Gyeongsang thuộc dạng có biên độ cao thấp so với tiếng của các địa phương khác.
단어나 표현이 다른 것도 있어서 처음에는 이해하기가 힘들었는데 듣다 보니 나중에는 이해돼서 신기하더라고요.
Đôi khi từ hay biểu hiện cũng khác nhau nên lần đầu đã rất khó hiểu nhưng nghe rồi thì sau này hiểu được nên thần kì thật đấy.

Bài viết liên quan  V+고 보니

V/A+ 던가요?
Được gắn vào thân động từ hành động hay tính từ dùng khi người nói đặt câu hỏi về việc trong quá khứ mà người nghe đã trực tiếp trải nghiệm. Gắn ‘-ㄴ가요?’ vào ‘-더’ thể hiện sự hồi tưởng, trả lời cho hình thái câu hỏi nhiều khi bao hàm ‘더’ như ‘-더군요’, ‘-던데요’, ‘-더라고요’.

가: 학생들이 연주는 다 잘하던가요?
Biểu diễn của các em học sinh tốt cả chứ?
나: 아직 학생이라 조금 부족하긴 하더군요. 그래도 좋은 연주였어요.
Vì vẫn là học sinh nên hơi thiếu sót đấy. Dù vậy nó đã là buổi biểu diễn tốt.

Bài viết liên quan  V+ 고도

가: 유양 씨는 건강하던가요?
Cô Yu Yang khỏe mạnh chứ?
나: 네, 생각보다 잘 지내고 있더라고요.
Vâng, cô ấy đang trải qua tốt hơn tôi suy nghĩ đấy.

가 : 어제 해수욕장이 개장했더라고요. 그래서 오랜만에 바다에서 수영했어요.
Hôm qua đã khai trương bãi tắm biển đấy. Vì vậy tôi đã bơi ở biển rất lâu.
나 : 어제 날씨가 꽤 쌀쌀하던데 춥지는 않던가요?
Hôm qua thời tiết khá se lạnh, không lạnh à?

Từ liên quan
사투리 tiếng địa phương
억양 ngữ điệu
표준어 ngôn ngữ chuẩn
성조 thanh điệu, dấu
(음의) 고저 (biên độ) cao thấp

Nguồn: Trường Đại học Yonsei, Trung tâm tiếng Hàn

BÌNH LUẬN

Please enter your comment!
Please enter your name here