V/A+ 으면/면 N이/가 가능하다

에어컨 방문 청소를 예약하려고 하는데요. Tôi muốn đặt hẹn đến lau chùi điều hòa ạ. 에어컨에 어떤 문제가 있습니까? Có vấn đề gì ở điều hòa vậy...

어쩌면 그렇게 V/A+ 어요/아요/여요?

자, 이제 시간도 늦었는데 슬슬 모임을 마무리할까요? Nào, bây giờ thời gian cũng đã muộn chúng ta kết thúc buổi họp một cách nhẹ nhàng...

V+ 으면/면 V+ 었지/았지/였지

이게 점심이야? 양이 너무 적은 것 같은데? Cái này là bữa trưa à? Có vẻ như lượng khá ít nhỉ? 살 빼려고 지난주부터 이렇게 먹고 있어. Tớ...

V/A+ 는다고/ㄴ다고/다고 해서 V/A+ 는/은/ㄴ 것은 아니다

어제 뉴스 봤어요? 이제 우리도 우주로 여행을 갈 수 있대요. Hôm qua cậu có xem tin tức không? Nghe nói là bây giờ chúng ta...

V+ 은/ㄴ 만큼 V+ 어야/아야/여야 하다

저기요. 교통 카드를 단말기에 댔는데도 나갈 수가 없어요. Cô ơi. Tôi đã chạm thẻ giao thông vào máy đọc thẻ nhưng vẫn không xuất ra...

V+ 을/ㄹ 것까지는 없지만

내일 새벽 6시까지 서울역에 갈 수 있을지 모르겠어. 늦잠 자면 어떡하지? Cho đến 6 giờ sáng sớm mai không biết có thể đến ga Seoul...

V+ 기만 하면 돼요.

아저씨, 집에서 쉽게 키울 수 있는 채소 모종 있어요? Chú ơi, có cây giống rau quả mà có thể trồng dễ dàng ở nhà không...

V/A+ 어서/아서/여서 V+ 을/ㄹ 만하다

어, 미역국 벌써 다 팔렸어요? Ơ, canh rong biển đã bán hết rồi à? 네, 오늘 미역국이 인기가 좋네요. 일찍 다 팔렸어요. Vâng, hôm nay canh rong...

V/A+ 으니까/니까 V+ 는 게 좋다

여기에 처방전을 내면 되나요? Đặt đơn thuốc ở đây là được ạ? 네, 조제할 동안 잠깐만 기다려 주세요. Vâng, trong khi bào chế hãy đợi một lát...

V+ 고도 남다

우빈 씨, 여기예요. 막 우빈 씨한테 전화하려던 참이었어요. Anh Woo Bin, ở đây ạ. Đúng lúc tôi đang định gọi cho anh Woo Bin. 미안해요. 기차에서...

V+을/ㄹ 걸 괜히 V+었다/았다/였다

흐엉 씨가 시킨 짬뽕은 맛이 어때요? 먹을 만해요? Hương à, mùi vị của món Jiambbong đã gọi thế nào? Đáng ăn không? 생각보다 더 매콤한 것...

V/A+ 다는 것 자체

회사에서 우리가 회사에 출입할 때 필요하다고 우리 생체 정보를 등록하래. Công ty bảo hãy đăng ký thông tin sinh trắc học của chúng ta và...

어차피 V+을/ㄹ 텐데 뭐 하러

서연아, 다음 주에 우리 동아리에서 북한산으로 등산 가는데 참석할 거야? Seo Yoon à, tuần sau câu lạc bộ của chúng ta sẽ đi leo núi...

V+ 는 둥 마는 둥 하다

스티브 씨, 그 빵 좋아하지 않아요? Steve, anh không thích bánh đó hả? 왜 이렇게 먹는 둥 마는 둥 해요? Tại sao nửa ăn nửa không thế...

A+ 은/ㄴ 감이 있다

어제 뉴스 봤어? 줄기세포를 이용한 탈모 치료제가 임상 시험 중이래. Hôm qua cậu có xem tin tức không? Nghe bảo là đang thử nghiệm lâm...

V+ 을/ㄹ 만큼

이번 주에 강원도로 여행 갈 때 눈 조심하세요. Tuần này khi đi du lịch đến Gangwon hãy cẩn thận tuyết nhé. 눈요? 아직 눈이 올 만큼...

V/A+ 다 보니

와, 이렇게 생선이 통째로 들어있는 김치는 처음 봐요. Oa, lần đầu tớ thấy Kimchi mà cho toàn bộ cá tươi vào. 예전부터 바닷가 마을에서는 생선을 이용해서...

V/A+ 던가요?

주말에 부산으로 여행을 다녀왔다면서요? 부산은 어떻던가요? Nghe nói là cuối tuần cậu đã đi du lịch Busan về à? Busan thế nào? 저는 다른 것보다 그...

V+ 기는 틀렸다

불꽃놀이를 보러 온 사람이 이렇게 많아? Mọi người đến xem bắn pháo hoa nhiều thế này à? 규모가 큰 축제라서 그런가 봐. 아무래도 가까이에서 보긴 틀린...

V/A+ 었다면/았다면/였다면 V+ 을/ㄹ 수 없었겠지요?

앗, 따가워. 겨울철에는 정전기 때문에 너무 불편해. 정전기가 없는 세상에서 살고 싶어. Á, tê buốt quá. Vào mùa đông vì tĩnh điện nên rất bất...
error: Content is protected !!