V+ 는/ㄴ다고 해도, A+ 다고 해도

오빠도 이 옷 샀어?
Anh cũng mua áo này à?
응, 요새 롱코트가 유행이잖아. 그래서 나도 한 벌 장만했지.
Ừ, chẳng phải dạo này áo khoác dài đang thịnh hành sao. Vì vậy anh cũng đã sắm sửa 1 cái chứ.
이런 스타일은 키 큰 사람들이 입는 거 아니야?
Những mẫu như thế này không phải là dành cho người có chiều cao mang sao?
내가 입으니까 안 어울려?
Nếu anh mang thì không phù hợp hả?
응, 오빠가 입으니까 키가 더 작아 보여. 아무리 이런 옷이 유행한다고 해도 어울리는 걸 입어야지.
Ừ, bởi vì anh mang vào nên nhìn thấp hơn. Dù có nói là áo như thế này thịnh hành đi chăng nữa thì phải mang cái phù hợp với mình chứ.
큰맘 먹고 비싼 거 샀는데….
Anh đã quyết tâm và mua cái đắt tiền vậy mà….

Bài viết liên quan  V + 는다고/ㄴ다고 하니까, A + 다고 하니까

V+ 는/ㄴ다고 해도
A+ 다고 해도
Được gắn vào thân động từ hành động hay tính từ dùng để khẳng định nội dung ở vế sau mà không liên quan với nội dung ở vế trước. Có nghĩa là khẳng định vế sau cho dù có nghe được câu chuyện ở vế trước đi chăng nữa. Cũng có trường hợp được dùng cùng với ‘아무리’.

Nếu thân động từ hành động kết thúc bằng ‘ㄹ’ hoặc nguyên âm thì dùng ‘-ㄴ다고 해도’, kết thúc là phụ âm thì dùng ‘-는다고 해도’, sau thân tính từ thì dùng ‘-다고 해도’.

아무리 건강 식품을 먹는다고 해도 식사를 거르면 건강이 좋아지지 않습니다.
Dù có nói là ăn thực phẩm chức năng đi chăng nữa nhưng nếu bạn bỏ bữa ăn thì sức khỏe sẽ không tốt lên.

Bài viết liên quan  N으로/로 인한

외국에서 산다고 해도 노력하지 않으면 그 나라 언어가 늘지 않아요.
Dù có nói là sống ở nước ngoài đi chăng nữa nếu bạn không nỗ lực thì ngôn ngữ nước đó của bạn sẽ không tăng lên được.

길에 핀 꽃이 예쁘다고 해도 함부로 꺾으면 안 돼요.
Dù có nói là hoa nở ở bên đường đẹp đi chăng nữa thì cũng không được tùy tiện hái.

Từ vựng
요새 dạo này
롱코트(long coat) áo khoác dài
장만 việc chuẩn bị, mua sắm
큰맘 먹다 quyết tâm (Hạ quyết tâm ở trong lòng để làm việc lớn.)

Nguồn: Trường Đại học Yonsei, Trung tâm tiếng Hàn

BÌNH LUẬN

Please enter your comment!
Please enter your name here