Trang chủ Ngữ pháp tiếng Hàn Trung cấp

Ngữ pháp tiếng Hàn Trung cấp

V/A + 을/ㄹ 텐데 Đưa ra đề nghị hoặc câu hỏi dựa trên điều...

지난번에 네가 가고 싶다고 했던 그 식당에서 저녁 먹자. Chúng ta ăn tối ở nhà hàng mà lần trước anh bảo là muốn đến nhé! 거긴...

V/A+ 을/ㄹ 때마다 Hành động hoặc trạng thái ở vế sau được diễn ra...

이 소설 읽어 보셨어요? Anh đã đọc tiểu thuyết này chưa? 그럼요. 제가 제일 좋아하는 작가의 소설이에요. Tất nhiên rồi. Đó là tiểu thuyết của tác...

V+ 기 위해서 Diễn tả mục đích hoặc ý đồ khi thực hiện một...

이력서를 보니까 아르바이트를 많이 하셨네요. 이유가 있습니까? Xem sơ yếu lí lịch thì thấy anh đã làm thêm khá nhiều. Lí do là gì vậy...

V+ 으면/면 안 돼요. Sử dụng khi cấm hoặc giới hạn một hành động...

왜 그래요? 어디 아파요? Sao vậy? Cô bị đau ở đâu ạ? 피부에 뭐가 나서 연고를 발랐는데 더 빨개졌어요. Tôi bị nổi gì đó trên da nên...

V+ 어/아/여야지.² (의지) Người nói nói về kế hoạch hay ý chí của bản...

여보세요? 너 그 소식 들었어? 어제 정희 씨 할머니께서 돌아가셨대. Alo? Cậu đã nghe tin đó chưa? Nghe nói là bà của Cheong Hee đã...

N 같아선

아이가 세 살이 되더니 말도 안 듣고 마음대로 못 하면 떼를 써요. Con tôi lên 3 tuổi thì nó không còn nghe lời và nếu...

V+ 어/아/여 봐도 돼요? Sử dụng khi xin phép thực hiện một việc gì...

이 원피스 예쁘네요. 다른 색도 있어요? Cái váy này đẹp quá! Có màu khác không ạ? 하늘색하고 노란색이 있어요. Có màu xanh da trời và màu vàng...

V+ 은/ㄴ 끝에

개천절은 뭘 기념하는 날이야? Lễ Quốc khánh Hàn Quốc là ngày kỷ niệm gì vậy? 한국 최초의 국가인 고조선의 건국을 기리는 날이야. 단군신화가 바로 고조선 이야기야. Là...

A+ 다. Cách nói trống không (ngang hàng, xuồng xã hay hạ thấp) của...

창밖을 좀 봐. 하늘이 정말 뿌옇다. Cậu nhìn ra ngoài cửa sổ xem. Bầu trời thật đục quá! 미세 먼지가 점점 많아져서 걱정이야. Bụi li ti dần...

V/A+ 냐에 달려 있다

네, 행복 상사 영업 3팀의 사원 스티브 비건입니다. Vâng, tôi là Steve Vegan, nhân viên của tổ 3 bộ phận kinh doanh Happy ạ. 여기는 국제무역인데요....

V+ 는 수가 있다 Có khả năng xảy ra việc mà không có ý...

선생님, 저는 스노보드를 탈 때 자꾸 넘어져요. Cô ơi, em thường xuyên bị ngã khi trượt tuyết ạ. 그럴 때는 상체를 똑바로 세우고 무릎과 발목을 조금...

V+ 고 말 거예요.(경고)

자, 여기 네 커피야. 5분 후에 출발해야 하니까 빨리 마셔. Nào, cà phê của cậu đây. Vì 5 phút sau phải xuất phát nên cậu...

V/A + 거나 Sử dụng khi chọn một trong số những nội dung ở...

올해 우리 아버지가 환갑이신데 어떻게 축하해 드려야 할지 고민이에요. Năm nay bố tôi tròn 60 mà tôi đang băn khoăn không biết nên chúc mừng...

V+ 어/아/여 내다

너는 제일 존경하는 인물이 누구야? Nhân vật mà cậu đáng kính nhất là ai thế? 당연히 세종대왕이지. 세종대왕이 만들어 낸 한글은 정말 위대한 업적이라고 생각해. Đương nhiên...

V/A + 어야/아야/여야겠네요. Đề nghị một cách khéo léo về việc mà người khác...

어, 열차가 왜 안 서지? 저, 죄송한데 이 열차 왜 그냥 지나가요? Ơ, tại sao tàu không dừng lại nhỉ? Tôi xin lỗi nhưng mà...

N(으)로 V+을게요/ㄹ게요. Diễn tả ý định của người nói về việc lựa chọn một...

여기는 뭘 파는 가게예요? Đây là cửa hàng bán gì vậy ạ? 주인아저씨가 직접 만든 액세서리를 파는 가게예요. Là cửa hàng bán đồ trang sức do chú...

어찌나 V+ 는지, 어찌나 A+ 은/ㄴ지

특별 전시회부터 볼까요? 이번 주부터 고려 시대 전시회를 한다던데요. Bắt đầu xem từ triển lãm đặc biệt nhé? Nghe nói từ tuần này triển lãm...

-는/은/ㄴ 걸 보면 -는/은/ㄴ 게 틀림없다

이번 선거에서 누구를 뽑을지 결정했어? Cô đã quyết định chọn ai trong cuộc bầu cử lần này chưa? 아니, 아직 결정하지는 않았는데 그냥 가장 지지도가 높은...

어떻게(무슨 N을/를, 어디로…) V+어/아/여야 할지 모르겠어요. Người nói không biết hành động phải làm.

여보세요. 뭘 도와드릴까요? A lô, tôi có thể giúp gì ạ? 타이어가 펑크 난 것 같은데 어떻게 해야 할지 모르겠어요. Hình như lốp xe bị nổ,...

V/A+ 었/았/였더라면

이번 공연에서 기타 치는 모습이 멋지더라. 기타는 언제 배웠어? Ở buổi biểu diễn lần này hình ảnh cậu chơi ghi-ta ngầu thật. Cậu đã học...
error: Content is protected !!