V+ 다가 보니까

안녕하십니까? 오늘은 낚시왕 박준호 씨와 이야기를 나누도록 하겠습니다. 어떻게 낚시를 시작하게 되셨습니까?
Xin chào. Hôm nay chúng tôi sẽ chia sẽ câu chuyện cùng với vua câu cá Park Jun Hoo. Anh đã bắt đầu câu cá như thế nào ạ?
아버지를 따라서 낚시를 다니다가 보니까 흥미가 생겨서 낚시를 좋아하게 됐습니다.
Cứ tiếp tục theo bố đi câu cá thì nảy sinh hứng thú nên đã trở nên thích câu cá ạ.
낚시를 하시면서 가장 기억에 남는 순간은 언제인지 궁금합니다.
Tôi tò mò không biết khoảnh khắc mà để lại kí ức nhất khi anh câu cá là khi nào.
뭐니 뭐니 해도 처음 물고기가 잡혔을 때의 짜릿한 손맛을 잊을 수가 없어요.
Dù gì thì tôi cũng không thể quên cảm giác hồi hộp khi mà lần đầu bắt được con cá ạ.
낚시의 매력은 뭐라고 생각하십니까?
Anh nghĩ sức hấp dẫn của câu cá là gì ạ?
남들과 경쟁하지 않고 혼자만의 시간을 즐기는 것이라고 생각합니다.
Tôi nghĩ đó là việc tận hưởng thời gian một mình và không cạnh tranh với người khác ạ.

Bài viết liên quan  V/A + 을/ㄹ 텐데 Đưa ra đề nghị hoặc câu hỏi dựa trên điều mà người nói đã dự đoán

V+ 다가 보니까
Được gắn vào thân động từ hành động thể hiện sự biến hóa đã phát sinh trong quá trình thực hiện hành vi nào đó một cách liên tục. Cũng có thể dùng với dạng rút gọn ‘-다 보니까’, ‘-다가 보니’, ‘-다 보니’.

한국에서 계속 생활하다가 보니까 이제는 매운 음식을 잘 먹게 됐어요.
Cứ tiếp tục sinh hoạt ở Hàn Quốc thì bây giờ đã trở nên ăn thức ăn cay giỏi.

한국어 뉴스를 꾸준히 따라하다 보니까 발음이 좋아졌어요.
Cứ tiếp tục theo tin tức bằng tiếng Hàn một cách đều đặn thì phát âm đã trở nên tốt.

Bài viết liên quan  V+ 는/ㄴ다면, A+ 다면 Điều kiện hoặc giả định tình huống ở vế trước.

날마다 서서 일하다 보니 허리가 많이 안 좋아졌어요.
Mỗi ngày cứ đứng làm việc thì lưng đã trở nên không tốt.

Từ liên quan
흥미 sự hứng thú
잡히다 bị bắt
짜릿하다 hồi hộp
(낚시) 손맛 cảm giác ở tay (khi cá cắn câu)
낚시를 할 때 물고기가 입질을 하거나 물고 당기는 힘이 손에 전해지는 느낌 Khi câu cá cảm giác mà lực kéo mồi hoặc cá cắn câu truyền đến tay
매력 sức hấp dẫn
경쟁 sự cạnh tranh

Nguồn: Trường Đại học Yonsei, Trung tâm tiếng Hàn

BÌNH LUẬN

Please enter your comment!
Please enter your name here